程门立雪文言文朗读节奏
1、程门立雪的文言文及翻译
2、时:当时,那个时候
3、杨时/见程颐于洛,时/盖年四十矣。一日见颐,颐/偶瞑坐,时与游酢/侍立不去。颐/既觉,则/门外/雪深一尺矣。"
4、这时候他的老师醒了过来,他才走进了屋内,程颐说那个时候他看见了一个雪人。后来杨时也成为了在天下都有名的大学者,这件事因为作为尊重老师的典范成为学界的佳话。
5、四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。德望日,四方之士不远千里从之游,号曰龟山先生。
6、文言文程门立雪原文:
7、程颢死了以后,杨时又到洛阳拜见程颐,这时杨时大概四十岁了。一天杨时拜见程颐,程颐正在打瞌睡,杨时与同学游酢(音zuò)恭敬地站在一旁没有离开,等到程颐睡醒来时,门外的雪已经一尺多深了。杨时的德行和威望一日比一日高,四方之人士不远千里与之相交游,其号为龟山先生。
8、【译文】:
9、选自《宋史·杨时传》。2.属(zhǔ):撰写。3.见:拜见。4.瞑坐:打瞌睡。5.侍立:恭敬地站在一旁。6.既:已经。
10、杨时/字中立,南剑/将乐人。幼/颖异,能/属文,稍长,潜心/经史。熙宁/九年,中/进士第。时/河南程颢与弟颐/讲孔、孟绝学/于熙、丰之际,河、洛之士/翕然/师之。时/调官不赴,以师礼/见颢/于颍昌,相得/甚欢。其/归也,颢/目送之曰:“吾道/南矣。”
11、这里的时是当时的意思。程门立雪这个故事出自《宋史•杨时传》,讲述的是一段师生佳话,弟子杨时向老师程郢虚心求教,极尽尊重,为了不打扰老师休息而在屋门外等候,任凭外面下着大雪也仍然恭敬的守候。原文中时调官不赴的意思是说当时,杨时被选调官职却没有赴任。所以说这里面的时是当时的意思。
12、[编辑本段]
13、杨时见程颐在洛阳,虽然自己已经四十岁了,但还是想学习,就去见程颐,见到的时候,程颐刚好在坐着打瞌睡。于是,杨时和一同前来的游酢一直站在那等。程颐醒来时,门外的雪已经下了一尺厚了。
14、在拜师学艺期间,专心致志学习,不去调官之地赴任为官。
15、杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属(2)文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见(3)颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐(4),时与游酢侍立(5)不去,颐既(6)觉,则门外雪深一尺矣。
16、杨时在洛阳求教于程颐。杨时那个时候大概已经四十岁了。一天他去拜见程颐时,恰巧程颐正在坐着打盹,杨时就和游酢恭敬的站在旁边,一直没有走开,等到程颐醒来的时候,门外的雪已经有一尺深了。
17、有一次一位学生来拜见程颐,因为他有些问题想要问,但是他在窗户外边看见他的老师在屋子里边坐着睡着了,不忍心打扰他的老师,站在门外边,静静地等着他的老师醒过来,天上下起了大雪,而且越下越大,杨时没有走,在雪中站立着,过了一会已经有了一尺厚了。
18、《程门立雪》原文
19、程门立雪:旧指学生恭敬受教。比喻尊师。
20、chéngménlìxuě
21、四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。
22、【译文】杨时字叫中立,是剑南将乐地方的人。小的时候就很聪颖显得与众不同,善写文章。年稍大一点既潜心钻研经史,宋熙宁九年,他考上了进士及。当时,他给河南程颢和弟弟程颐讲孔子,孟子宏伟独到的学术。在熙宁、元丰年间,河南洛阳这些地方的学者都去拜他们为师,杨时被调去做官他都没有去,在颍昌以学生礼节拜程颢为师,师生相处得很好。杨时回家的时候,程颢目送他说:“吾的学说将向南方传播了。”又过了四年程颢去世了,杨时听说以后,在卧室设了程颢的灵位哭祭,又用书信讣告同学的人。程颢死以后,又到洛阳拜见程颐,这时杨时已四十岁了。一天,他去看望程颐,程颐正闭着眼睛坐着,杨时与游酢(音zuò)就侍立在门外没有离开,程颐已经察觉的时候,那门外的雪已经一尺多深了。但他依然站在那里!
23、杨时见程颐与洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。
24、雪,普通话读音为xuě。“雪”字,《说文解字》解释为“凝雨,說物者”。“雪”字的基本含义空气中的水汽,冷却到摄氏零度以下时,就有部分凝结成冰晶,由空中降下,叫做雪,如:雪案萤窗、雪里鸿;引申含义为白色,如:雪厾、雪练。
25、扩展资料:
26、【原文】
27、文章翻译如下:
28、程门立雪旧指学生恭敬受教,现指尊敬师长。比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。成语出自《宋史·杨时传》。
29、程门立雪原文:
30、【翻译】
程门立雪文言文朗读节奏
31、四年而颢/死,时/闻之,设位/哭/寝门,而/以书/赴告/同学者。至/是,又见/程颐/于洛,时/盖年四十/一日见颐,颐/偶瞑坐,时/与游酢侍立/不去,颐/既觉,则/门外/雪/深一尺矣。德/望日,四方之士/不远千里/从之游,号曰/龟山先生。
32、意思是指当时调去做官(都)不去。
33、杨时,字中立,是剑南将乐人。小的时候非常聪颖,善于写文章。年纪稍大一点后,专心研究经史书籍。宋熙宁九年进士及第,当时,河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子的学术精要(即理学),河南洛阳这些地方的学者都去拜他们为师。
34、杨时被调去做官他都没有去,在颍昌以拜师礼节拜程颢为师,师生相处得很好。杨时回家的时候,程颢目送他说:“我的学说将向南方传播了。”又过了四年程颢去世了,杨时听说以后,在卧室设了程颢的灵位哭祭,又用书信讣告同学的人。
35、有关“程门立雪”的最早史料,主要有两个。一个是《二程语录·侯子雅言》,一个是《宋史》中的《杨时传》。
36、【注释】
37、杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。
38、杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。
39、文言文程门立雪译文:
40、《程门立雪》译文
41、杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”
42、在现代汉语中,“雪”字也用作形容词,含义为高洁,如:雪格、雪淡。
版权声明:本文内容为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。若相关内容侵犯您的合法权益时,请您联系我们,我们将根据中国法律法规和政府规范性文件,采取措施移除相关内容或相关链接。句子大全网对互联网版权绝对支持,净化网络版权环境。