威廉巴特勒叶芝的诗
1、威廉·巴特勒·叶芝
2、byWilliamButlerYeats
3、在河畔旷野,
4、myloveandIdidmeet;
5、withlittlesnow-whitefeet.
6、asthegrassgrowsontheweirs;
7、她纤纤的素手。
8、但是我却年少无知,
9、Downbythesalleygardens
10、myloveandIdidstand,
11、是爱尔兰诗人,威廉·巴特勒·叶芝,爱尔兰诗人、剧作家、神秘主义者;“爱尔兰文艺复兴运动”领袖,艾比剧院(爱尔兰国立剧院)的创建者之一:诺贝尔文学奖获得者,被艾略特誉为“当代最伟大的诗人”。
12、而今早已泪满衣裳。
13、ButI,beingyoungandfoolish,
14、我和我的爱人曾经相遇。
15、她说愿我活得自在,
16、ButIwasyoungandfoolish,
17、Inafieldbytheriver
18、Shepassedthesalleygardens
19、如枝上萌发的新绿。
20、Andonmyleaningshoulder
21、shelaidhersnow-whitehand.
22、我和我的爱人曾经伫立。
23、Shebidmetakeloveeasy,
24、《柳园里》是叶芝早年的诗作。这首诗像民歌那样语言质朴,韵律优美,很适合咏唱。读完这首诗后,还会给人一种意犹未尽的感觉!
25、盈盈雪足翩翩莲步。
26、Shebidmetakelifeeasy,
27、她嘱我爱得简单,
28、不以为然。
29、《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
30、她走过柳园,
威廉巴特勒叶芝的诗
31、在柳园里,
32、在我斜倚的肩上搭着,
33、withherwouldnotagree.
34、但那时的我年少无知,
35、年23岁的叶芝遇见了22岁的女演员茅德,叶芝对于茅德一见钟情,但茅德对叶芝若即若离,后来嫁给了爱尔兰军官。对爱情无望的痛苦和不幸,促使他写下很多关于茅德的诗。
36、astheleavesgrowonthetree;
37、爱尔兰著名诗人叶芝被称之为“爱尔兰的灵魂”、“20世纪最后一个浪漫主义诗人”。叶芝1865年生于都柏林画师家庭,十几岁的时开始诗歌创作,很快成为有名的浪漫主义诗人。1923年,他因“始终富于灵感的诗歌,并以高度的艺术形式表达了整个民族的精神”获得诺贝尔文学奖。
38、andnowIamfulloftears.
39、像青草滋长于岸堤。
40、DownBytheSalleyGardens
41、威廉·巴特勒·叶芝被誉为爱尔兰的灵魂和20世纪最后一个浪漫主义诗人
版权声明:本文内容为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。若相关内容侵犯您的合法权益时,请您联系我们,我们将根据中国法律法规和政府规范性文件,采取措施移除相关内容或相关链接。句子大全网对互联网版权绝对支持,净化网络版权环境。